Wednesday 29 November 2017

Forex Platte 20mm Kanone


Canon IR1600 Referenzhandbuch Canon iR2000iR1600 Referenzhandbuch. Über die Handbücher für die Maschine Die Handbücher für diese Maschine sind wie folgt aufgeteilt. Bitte lesen Sie diese nach Ihren Wünschen. Grundlegende Verwendung. Fehlerbehebung. Für den einfachen Kopiervorgang. Für bequemes Kopieren. Für Remote UI verwenden. Zum Einrichten der Netzwerkverbindung. Für Drucker verwenden. Einige der hierin enthaltenen Daten können nicht genau das aktuelle Modell des jeweiligen Produkts widerspiegeln, mit dem dieses Handbuch aufgenommen wurde. Wenn Sie eine genaue Spezifikation benötigen, wenden Sie sich bitte an Canon für die aktuelle Spezifikation. Kein Teil dieses Dokuments darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung der Canon Inc. fotokopiert, reproduziert oder in eine andere Sprache übersetzt werden. Inhaltsverzeichnis Bedienungsanleitung. Vi In diesem Handbuch verwendete Symbole. Stromversorgung und Bedienfeld Stromversorgung. 1-16 Einschalten der Hauptstromversorgung. Drucken von Berichten (Drucklisten). 3-22 Die Datenliste von Userx2019 ausdrucken. Service-Anruf-Nachricht. 6-20 Anrufen Ihres lokalen autorisierten Canon-Händlers. 6-20. Danke für den Kauf der Canon iR20001600 Serie. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie die iR20001600 Serie in Betrieb nehmen, um sich mit ihren Möglichkeiten vertraut zu machen und die vielen Funktionen zu nutzen. Nach dem Lesen dieses Handbuchs bewahren Sie es an einem sicheren Ort auf, um später darauf zurückgreifen zu können. UNDGxC5 BESTRxC5LING. ADVARSEL - USYNLIG LASERSTRxC5LING NxC5R DEKSEL xC5PNES. UNNGxC5 EKSPONERING FÜR STRxC5LEN. Dieses Copier ist nach EN60825-1: 1994 eingestuft worden und entspricht den folgenden Klassen KLASSE 1 LASERPRODUKTLASER KLASSE 1 APPAREIL A RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 1. Über Markenzeichen Canon und das Canon-Logo sind Marken von Canon Inc. Copyright 2001 by Canon, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Publikation darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung von Canon, Inc. in irgendeiner Form elektronisch oder mechanisch vervielfältigt oder elektronisch oder mechanisch, einschließlich Fotokopie und Aufzeichnung, oder durch irgendwelche Informationsspeicher oder Wiedergewinnungssysteme übertragen werden. Wichtige Sicherheitshinweise Installation WARNUNG Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Alkohol, Farbverdünner oder anderen brennbaren Stoffen auf. Wenn brennbare Stoffe mit elektrischen Teilen im Inneren der Maschine in Berührung kommen, kann dies zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen. Stellen Sie die folgenden Gegenstände nicht auf das Gerät. Wenn diese Gegenstände mit einem Hochspannungsbereich innerhalb der Maschine in Berührung kommen, kann dies zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen. Netzteil WARNUNG Das Netzkabel darf nicht beschädigt oder modifiziert werden. Stellen Sie außerdem keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel oder ziehen Sie es nicht zu stark an, da dies elektrische Schäden verursachen und zu einem Brand oder Stromschlag führen kann. Halten Sie das Netzkabel von einer Wärmequelle fern. Verwenden Sie keine leicht entflammbaren Sprays in der Nähe der Maschine. Wenn Gas von diesen Sprays in Kontakt mit den elektrischen Komponenten innerhalb der Maschine kommt, kann dies zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen. Um das Netzkabel zu beschädigen und eine Brandgefahr zu verursachen, schalten Sie den Netzschalter immer aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und ziehen Sie das Schnittstellenkabel aus der Steckdose. Schalten Sie den Hauptschalter aus, um sicherzustellen, dass das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, zB über Nacht. Schalten Sie auch den Hauptschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, z. B. bei aufeinanderfolgenden Feiertagen. Legen Sie Ihre Hand nicht in den Teil des Fachs, in dem die Heftung durchgeführt wird, während ein Finisher angebracht ist, da dies zu Verletzungen führen kann. Die Fixiereinheit und ihre Umgebung innerhalb der Maschine können während des Gebrauchs heiß werden. Wenn Sie gestautes Papier entfernen oder das Innere des Geräts überprüfen, berühren Sie nicht die Befestigungseinheit und ihre Umgebung, da dies zu Verbrennungen führen kann. Wenn Sie gestautes Papier entfernen oder die Tonerpatrone ersetzen, achten Sie darauf, dass der Toner nicht mit den Händen oder der Kleidung in Berührung kommt, da dies Ihre Hände oder Kleidung schmutzig macht. Rechtliche Einschränkung für die Verwendung Ihres Produkts und die Verwendung von Bildern Das Scannen, Drucken oder anderweitiges Kopieren bestimmter Dokumente sowie die Verwendung von Bildern, die gescannt, bedruckt oder anderweitig reproduziert werden, können gesetzlich verboten sein und können dazu führen, In strafrechtlicher und zivilrechtlicher Haftung. Bedienung der Maschine und Begriffe, die in dieser Bedienungsanleitung verwendet werden Diese Maschine macht den Speicher effektiv, um Druckvorgänge effizient durchführen zu können. Sobald das Gerät das Original kopiert hat, das Sie kopieren möchten, kann es sofort die nächste Personx2019s-Vorlage scannen. Bevor Sie mit dem Gebrauch dieses Geräts beginnen In diesem Kapitel wird beschrieben, was Sie vor dem Gebrauch des Geräts wissen sollten, z. B. Hauptmerkmale, Teile und deren Funktionen, wie Sie die Stromversorgung einschalten und so weiter. Über die Installation und Handhabung. 1-2 Vorsichtsmaßnahmen für die Installation. Hinweise zum Einbauort und zur Handhabung Installationshinweise Vermeiden Sie es, das Gerät an folgenden Orten zu installieren Vermeiden Sie Standorte, die extremen Temperaturen und Feuchtigkeit ausgesetzt sind: niedrig oder hoch. Vermeiden Sie es, das Gerät in der Nähe von Wasserhähnen, Warmwasserbereiter, Luftbefeuchter, Klimaanlagen, Heizungen oder Öfen zu installieren. Vermeiden Sie schlecht belüftete Standorte. Während des Gebrauchs erzeugt die Maschine Ozon. Die Menge des erzeugten Ozons reicht jedoch nicht aus, um den menschlichen Körper zu beeinflussen. Wenn die Maschine über einen längeren Zeitraum in einem schlecht belüfteten Raum oder bei einer großen Anzahl von Drucksachen verwendet wird, sollten Sie den Raum belüften, um die Arbeitsumgebung so angenehm wie möglich zu gestalten. Vermeiden Sie es, die Maschine schneller Temperaturschwankungen auszusetzen. Wenn der Raum, in dem die Maschine installiert ist, von einer niedrigen Temperatur schnell erwärmt wird, kann sich innerhalb der Maschine Kondenswasser bilden. Dies kann die Druckqualität beeinträchtigen oder zu einer Unfähigkeit, Druckbilder zu erhalten, führen. Wählen Sie eine sichere Stromversorgung Schließen Sie das Gerät an eine 220 240 V Wechselstromsteckdose an. Schließen Sie keine anderen elektrischen Geräte an die Steckdose an, in der die Maschine angeschlossen ist. Schließen Sie das Gerät nicht an eine Mehrfachsteckdosenleiste an. Andernfalls kann es zu einem Brand kommen. Das Netzkabel kann beschädigt werden, wenn es häufig auftritt oder wenn schwere Gegenstände darauf gelegt werden. HINWEIS Achten Sie darauf, dass auch an der Oberseite des Geräts genügend Platz vorhanden ist, um die Abdeckung des Vorlageneinzugs oder der Vorlagenglasscheibe zu öffnen. Bewegen der Maschine Wenn Sie die Maschine bewegen möchten, wenden Sie sich bitte vorher an Ihren Kundendienst. Wenn Sie die Maschine selbst verlegen, achten Sie darauf, dass Sie das Netzkabel aus der Steckdose ziehen und alle anderen Verbindungskabel abziehen, bevor Sie es transportieren. Vorsichtsmaßregeln Vorsichtshinweise Versuchen Sie nicht, das Gerät auseinander zu bauen oder zu modifizieren. Einige Teile im Inneren der Maschine unterliegen hohen Spannungen und Temperaturen. Gehen Sie bei der Inspektion des Innenraums vorsichtig vor. Führen Sie keine Inspektionen durch, die nicht in diesem Handbuch beschrieben sind. Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper, wie Büroklammern oder Klammern, in die Maschine fallen. Verwenden Sie keine leicht entflammbaren Sprays, wie z. B. Spritzkleber, da sie Feuer fangen können. Über die Installation und Handhabung. Was die Maschine der iR20001600-Maschine für den nächsten Job reservieren kann, während der aktuelle Job im Betrieb ist Sie können mehrere Jobs ausführen, ohne darauf zu warten, dass der aktuelle Job beendet wird. Sie können z. B. einen Druckjob reservieren, während das Gerät einen gescannten Job in den Speicher druckt. Festlegen von Spezifikationen, die Ihren Anforderungen entsprechen Das Menü Zusätzliche Funktionen wird angezeigt, wenn Sie im Menü Funktionen die allgemeinen Einstellungen für viele Funktionen der Maschine vornehmen können. Funktionen, die den Energieverbrauch konservieren Mit den folgenden Funktionen können Sie den Energieverbrauch effizient sparen, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist. HINWEIS Die Anzeige schaltet sich aus, wenn das Gerät eine dieser Funktionen betätigt. Sie können von einem Computer gesendete Daten drucken, auch wenn das Gerät eine dieser Funktionen eingibt. Energiesparmodus Wenn die Maschine für einen bestimmten Zeitraum im Leerlauf steht, wird der Energiesparmodus aktiviert. (ADF-J1), Kassetteneinzugsmodul-F1 und Kassetteneinzugsmodul (ADF-J1) und Kassetteneinzugsmodul-F1 (nur iR1600) - G1 (nur iR2000) oder Kassetteneinzugsmodul-H1 (nur iR1600) sind Teile und ihre Funktionen. Wenn die Vorlagenglasabdeckung und das Kassetteneinzugsmodul-F1 (nur iR1600) angeschlossen sind Bedienfeld (Siehe x201C-Bedienfeldteile und - funktionen, x201D auf S. 1-14.) Einzug (Vorlagenglasabdeckung) Vorlagenzuführung Ausgang Ausgabebereich 1- 12 Teile und ihre Funktionen Papierfächer. Innenansicht Vordere Abdeckung Entriegelungshebel Untere linke Abdeckung Stapel-Umgehungsvorgang Führt Transparentfolien und Papierformate von nicht standardmäßiger Größe ein. (Siehe x201Drucken mit dem Stapelbypass, x201D auf S. 1-30.) Linke Abdeckung Trommeleinheit Obere linke Abdeckung Öffnen Sie diese Abdeckung, wenn Sie Papierstaus beseitigen. (Siehe x201CClearing-Papierstaus, x201D) Teile und Funktionen des Bedienfelds 1 2 3 Monitor-Besonderheiten 1 2 3 (Counter) - Taste Drücken Sie diese Taste, um die Zählerinformationen zu überprüfen Papierauswahlanzeige Die ausgewählte Papierfach - oder Stapelumgehungsanzeige leuchtet (Papierstau) Leuchtet auf, wenn ein Papierstau auftritt Sonderfunktionen (Sonderfunktionen) - Taste Drücken Sie diese Taste, um die speziellen Kopierfunktionen wie zweiseitige Trennung, 2 auf 1 Kombination, Rand und Rahmenlöschung einzustellen. (Bildqualität) Drücken Sie diese Taste, um die Bildqualität aus dem Text-, Text - und Fotomodus auszuwählen Zwei Netzschalter, einen Netzschalter und einen Energiesparmodus So schalten Sie die Hauptstromversorgung ein Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie die Stromversorgung einschalten, und stellen Sie sicher, dass der Netzstecker fest in die Steckdose eingesteckt ist Bis die Maschine zum Scannen bereit ist. BITTE WARTEN Der folgende Bildschirm wird angezeigt, wenn das Gerät zum Scannen bereit ist. 100 AUTO PAPIER TEXT Für die Aufwärmphase dauert es ca. 30 Sekunden (bei einer Raumtemperatur von 20xB0C). WICHTIG Wenn Sie die Stromversorgung ausschalten, warten Sie mindestens drei Sekunden, bevor Sie die Stromversorgung wieder einschalten. ANMERKUNG x201DDACx201D steht für x201CDepartment Access Code. x201D Siehe x201CAfter Nach dem Einschalten des Geräts, x201D auf S. 16. 1-21. Für die Eingabe der Abteilungs-ID und des Kennworts. LtDAC PASSWORDgt wird nur angezeigt, wenn das Passwort gesetzt ist. Einzelheiten zum Abteilungs-ID-Management finden Sie unter x201CStellen Sie das Abteilungs-ID-Management ein, x201D auf S. 17. 4-5. Ist die Meldung ltINSERT CONTROL CARDgt. Energiespar-Taste () Wenn die Maschine für eine bestimmte Zeitspanne im Leerlauf bleibt oder die Maschine in den Energiesparmodus wechselt. Drücken Sie (Energiesparmodus), um den Energiesparmodus abzubrechen und den normalen Maschinenbetrieb fortzusetzen. HINWEIS Die Leistungsaufnahme im Energiesparmodus kann im Menü Zusätzliche Funktionen eingestellt werden. (Siehe x201CStellen des Stromverbrauchs im Energiesparmodus, x201D) Die Systemeinstellungen dieses Systems Es ist erforderlich, das Gerät einzurichten, bevor Sie es in einem Netzwerk oder mit dem Drucker verwenden können Netzwerk Siehe Netzwerk-Handbuch Installieren des Druckertreibers Siehe PSPCL-Treiberhandbuch Eingeben der Abteilungs-ID und des Kennworts Wenn das Abteilungs-ID-Management festgelegt wurde, müssen vor dem Betrieb dieses Geräts die Abteilungs-ID und das Kennwort eingegeben werden WICHTIG Wenn der optionale Kartenleser installiert ist HINWEIS Wenn Sie die Steuerkarte verwenden, geben Sie das Kennwort ein, und drücken Sie DAC PASSWORD Wenn Sie 100 AUTO PAPIER TEXT drücken Wenn die Abteilungs-ID und / oder das Passwort eingegeben wurden Wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt Wenn Sie bei der Eingabe des Passworts einen Fehler gemacht haben, klicken Sie auf Ausführliche Informationen zum Abteilungs-ID-Management finden Sie unter x201CStellen der Abteilungs-ID-Verwaltung, x201D. Einlegen von Vorlagen Stellen Sie die Vorlagen auf dem Vorlagenglas oder in der Zuführung ein, abhängig von der Größe und Art des zu druckenden Papiers und den Einstellungen, die Sie programmiert haben. Vorlagenglas Legen Sie die Vorlagen auf das Vorlagenglas, wenn Sie gebundene Vorlagen, Originale auf schwerem oder leichtem Papier und Transparentfolien scannen. Ausrichtung der Originale Sie können das Original entweder vertikal oder horizontal positionieren. Richten Sie die Oberkante des Originals immer mit der hinteren Kante des Vorlagenglases (obere linke Ecke) oder der Zuführung aus. Kopien werden hier geheftet. Vertikale Platzierung Heftkopie: Legen Sie das Original mit der Oberseite nach oben Kopien werden hier geheftet. Einlegen einer Vorlage auf das Vorlagenglas Sie sollten das Vorlagenglas verwenden, wenn Sie Bücher und andere gebundene Vorlagen, schwere oder leichte Papiervorlagen, Transparentfolien usw. in den Speicher scannen. WICHTIG Wenn die optionale Zuführung angebracht ist, funktioniert die Vorlagen-Erkennungsfunktion des Vorlagenglases nicht. Heben Sie die Abdeckung des Feederblechs an. Legen Sie Ihr Original. Die Oberfläche, die Sie in den Speicher scannen möchten, muss mit der Schrift nach unten platziert werden. Richten Sie die Ecke des Originals mit der linken oberen Ecke (Pfeil) des Vorlagenglases aus. Legen Sie Bücher und andere gebundene Vorlagen auf das Vorlagenglas in der gleichen Weise. Beim Vergrößern der Vorlagen A4, B5 oder A5 in das Papier A3 oder B4 legen Sie das Original waagerecht auf das Vorlagenglas und richten Sie es mit dem A4 aus. B5. Die Abdeckung des Feederblechs vorsichtig absenken. VORSICHT Schließen Sie die Abdeckung des Feederblechs vorsichtig, um ein Fangen der Hand zu vermeiden, da dies zu Verletzungen führen kann. Drücken Sie die Abdeckung des Feederblechs nicht mit Gewalt ein, wenn Sie dicke Bücher scannen. Dies kann das Glas beschädigen und Verletzungen verursachen. Einlegen von Vorlagen in die optionale Zuführung (ADF-J1) Wenn die Maschine mit der optionalen Zuführung ausgerüstet ist, legen Sie einen Vorlagenstapel ein, und drücken Sie auf Das Gerät scannt sie automatisch in den Speicher. Folgende Vorlagen können in das Originalzufuhrfach eingelegt werden: Gewicht: 38 bis 128 g (38 bis 52 g) Größe: A3 Passen Sie die Folienführungen an die Größe der Originale an Scannen Wenn die Scanvorgänge abgeschlossen sind, entfernen Sie die Originale aus dem Originalausgabefach, um Papierstaus zu vermeiden HINWEIS Die gescannten Vorlagen werden mit der bedruckten Seite nach unten in das Originalausgabefach ausgegeben. Drucke mit dem Stapelbypass Wenn Sie Drucke auf Transparentfolien oder nicht standardmäßig ausführen WICHTIG Beachten Sie beim Stapelbypass folgende Punkte: - Kopiermenge: 1 bis ca. 100 Blatt (80 g - Papierformat: 100 mm x 148 mm bis 297 mm x 432) Mm - Papiergewicht: 60 gm - Vor dem Gebrauch Papier einlegen: Stapel-Bypass öffnen, falls das vorgegebene Papier bereits im Stapel-Bypass eingelegt wurde: Drücken Sie (Papierwahl) so oft, bis die Anzeige für den Stapel-Bypass aufleuchtet Von der angegebenen wird in den Stack-Bypass geladen: Überprüfen Sie, ob ein Job reserviert ist. Ziehen Sie beim Zuführen von großformatigem Papier das Hilfsfach heraus. Drücken Sie (Papierwahl) so oft, bis die Anzeige für den Stapel-Bypass auf dem Bedienfeld leuchtet. Legen Sie das Papier in den Stapel-Bypass ein, wobei die zu bedruckende Seite nach unten zeigt. Stellen Sie sicher, dass die Höhe des Papierstapels die Grenzmarke nicht überschreitet. Einlegen von Briefumschlägen in den Stapel-Bypass Legen Sie die Briefumschläge auf eine ebene Fläche und drücken Sie ihre Kanten flach. Nehmen Sie die Umschläge und lösen Sie sie wie gezeigt, dann stapeln sie zusammen. Legen Sie die Umschläge wie nachstehend gezeigt ein (beim Drucken auf der Oberseite). WICHTIG Stellen Sie sicher, dass die Umschläge nicht mit Luft gefüllt sind. Drücken Sie STAPEL BYPASS SIZE WICHTIG Stellen Sie das Papierformat auf die gleiche Größe wie das im Stapel-Bypass geladene Papier ein. Geben Sie an, welchen Umschlagtyp Sie festlegen möchten. Wenn der Hüllkurventyp nicht richtig eingestellt ist, tritt ein Papierstau auf. HINWEIS Die obige Anzeige erscheint, wenn das Papierformat im ltUSE STACK BYPASSgt eingestellt ist. Multifunktionsbetrieb Der iR20001600 ist eine Multifunktionsmaschine, die neben der Kopierfunktion auch als Drucker ausgestattet ist. Diese Funktionen können Sie zusammen betreiben (Multifunktionsbetrieb). Die folgende Tabelle zeigt die Details der Multifunktionsoperationen. Nächster Job Drucker kopieren Nächsten Job Kopieren. Vorhandene Papiersorten Papiertypen, die mit dieser Maschine verwendet werden können, sind in der folgenden Tabelle dargestellt. Papierart Recycling-Transparenz Von 60 g bis 90 g Von 90 g bis 128 g Nur ein Blatt zur gleichen Zeit. (O: Kann verwendet werden: Kann nicht verwendet werden) WICHTIG Verwenden Sie nicht die Rückseite des bedruckten Papiers. - Papierfach: x201CLoading Papier in den Papierfächern, x201D auf S. 13. 5-2. - Stapel-Bypass: x201Drucken mit dem Stapel-Bypass, 1-30. Die Papierfächer 2, 3, 4 sind für iR1600 und die Fächer 3, 4 für iR2000 optional. Vorhandene Aufladung (Papier-Satz-Platz) 1-38 Vorhandener Papiervorrat. Prüfen des Auftrags In diesem Kapitel werden verschiedene Methoden zum Bestätigen und Abbrechen von Druckaufträgen und zusätzlichen Funktionen erläutert. Ablauf der PrüfungAnfangsoperationen. 2-2 Abbrechen eines Auftrags. Durchfluss des CheckingCanceling Operations Monitor Wenn Sie Monitor drücken Der aktuelle Kopierauftrag wird im Display angezeigt. Um durch die Liste der Aufträge zu blättern, drücken Sie COPY STATUS 0002 HINWEIS Um den Status der Druckaufträge, die von einem Computer gesendet werden, zu überprüfen, finden Sie im PSPCL-Druckerhandbuch, das mit der optionalen Druckerplatine geliefert wird. Abbrechen eines Jobs Sie können einen Job auf mehrere Arten abbrechen. Abbrechen mit Taste (Stopp). Wenn Sie während des Scannens (Stopp) drücken STOP KEY PRESSED PRESSE OK KEY Drücken Sie Die Taste Scannen stoppt und der Auftrag wird abgebrochen. HINWEIS Wenn Sie während des Scannens die Taste (Stopp) drücken, wenn Sie eine Kopie von der optionalen Zuführung ausführen, kann das Original im Zuführgerät stoppen. Wenn mehrere Aufträge vorhanden sind, wählen Sie JOB TO CANCEL -0001 Drücken Sie CANCEL COPYING lt YES Drücken Sie, um ltYESgt auszuwählen. Der ausgewählte Auftrag wird abgebrochen. HINWEIS Wenn Sie den Auftrag nicht abbrechen möchten, drücken Sie. Sie können nicht mehrere Aufträge auswählen und alle auf einmal aufheben. Wenn Sie mehrere Aufträge löschen, wählen Sie eine oder mehrere aus. Drücken Sie (Löschen). CANCEL COPYING lt YES Drücken Sie, um ltYESgt auszuwählen. Der ausgewählte Auftrag wird abgebrochen. HINWEIS Wenn Sie einen anderen Auftrag abbrechen möchten, wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5. Sie können nicht mehrere Aufträge auswählen und alle auf einmal aufheben. Wenn Sie mehrere Aufträge löschen, wählen Sie eine oder mehrere aus. Job wird abgebrochen. Auswählen und Speichern von Einstellungen für Ihre Anforderungen Dieses Kapitel beschreibt die ursprünglichen Einstellungen und Vorgehensweisen, um sie entsprechend Ihren Anforderungen zu ändern. Zusätzliche Funktionen Einstellungen Tabelle. 3-2 Festlegen von Spezifikationen, die für jede Funktion üblich sind (Allgemeine Einstellungen). Zusätzliche Funktionen Einstellungen Tabelle Im Menü Zusätzliche Funktionen können folgende Einstellungen ausgewählt oder gespeichert werden. (Zeigt die Werkseinstellung an.) Einige Funktionen können nicht verwendet werden, wenn das optionale Zubehör angeschlossen ist. Weitere Informationen finden Sie in den folgenden Anleitungen: Kopieren von Einstellungen. COPY SETTINGS Zusätzliche Funktion 1.STANDARD BELICHTUNGSANLEITUNG (-LT x2013 DK: 9 Stufen, 5) AUTO 2.STD ZOOM RATIO 50 x2013 200 (100) 3.STANDARDKOPIE QTY 01 x2013 99 4.FRAME ERASE WIDTH 01 x2013 20 mm ( 02mm) 5.AUTO SORT ONOFF 6.SORT DREHEN EINSATZ 7.SHARPNESS 1 x2013. ADJUSTCLEAN Zusatzfunktion 1.ROLLER REINIGUNG 2.USE STAPLESHIFT DRUCKLISTEN Zusatzfunktion 1.USER DATEN 2.DEPT. INFO LIST 3.CANCEL REPORT Zusätzliche Funktionen Einstellungen Tabelle Verfügbare Einstellungen START CLEANINGCLEAN PAPER PRT ONOFF Verfügbare Einstellungen Anwendbare Seite 5-25 6-11 Anwendbare Seite 3-22 3-23 3-23. Festlegen von Spezifikationen, die für jede Funktion üblich sind Dieser Abschnitt beschreibt, wie die Einstellungen festgelegt werden, die den Funktionen Kopieren und Drucker gemeinsam sind. HINWEIS Das Menü Allgemeine Einstellungen besteht aus mehreren Elementen. Einstellen der Tasten, Lautstärke, Endlautstärke und Endlautstärke Sie können wählen, ob Sie akustische Töne und deren Lautstärke hören möchten oder nicht. Drücken Sie ENTER TONEgt oder lt4.SCANNING END TONEgt und drücken Sie die Taste VOLUME CONTROL 1.KEYPAD VOLUME Drücken Sie die Taste, und drücken Sie Wenn Sie ltONgt oder ltERROR ONLYgt ausgewählt haben, fahren Sie mit Schritt 6 fort. Wenn Sie ltOFFgt gewählt haben , Überspringen Sie den nächsten Schritt und fahren Sie mit Schritt 7 fort. KEYPAD VOLUME Drücken Sie können zwischen 1 und 3 wählen. Einstellen des Energieverbrauchs im Energiesparmodus Sie können den Energieverbrauch auswählen, wenn sich das Gerät im Energiesparmodus zwischen den beiden Ebenen befindet : LtHIGHgt und ltLOWgt. HINWEIS Wenn Sie den Stromverbrauch auf ltLOWgt einstellen, verbraucht das Gerät weniger Energie beim Energiesparmodus, als wenn Sie es auf ltHIGHgt einstellen. Einstellen einer Papierzuführung für die automatische Papierauswahl Automatische Papierzuführung Sie können die Papierschubladen für die automatische Papierauswahl und die automatische Schubladenumschaltung einstellen. Diese Einstellung kann unabhängig für Kopie und Drucker vorgenommen werden. Diese Funktion ist sinnvoll, wenn verschiedene Papierfächer für unterschiedliche Zwecke verwendet werden sollen. Drücken Sie, um den Stapel-Bypass oder die Papierkassette auszuwählen, die für die automatische Papierauswahl eingestellt werden soll, und drücken Sie COPY 1.STACK BYPASS Drücken Sie, um ltONgt oder ltOFFgt für den Stapel-Bypass und die Papierkassette auszuwählen, und drücken Sie, um den Stapel umzugehen oder zu papieren Schublade für APSADS, drücken Sie ltONgt. Um den Stapel-Bypass oder die Papierkassette nicht für APSADS zu aktivieren, drücken Sie ltOFFgt. Geben Sie das Menü Zusatzfunktionen ein und öffnen Sie das Menü lt1MON SETTINGSgt. Einzelheiten über das oben beschriebene Verfahren finden Sie in den Schritten 1 und 2 in x201CSpielen von Tastenfeld, Alarmlautstärke, Druckende-Ende und Scan-Ende-Ton, x201D auf S. 16. 3-5. Drücken Sie COMMON SETTINGS 4.USE STACK BYPASS Drücken Sie. Einstellen des Papiertyps für die Schublade Sie können die Papiersorte, die Sie in der Schublade verwenden, einstellen. HINWEIS Die werkseitige Voreinstellung ltPLAIN PAPERgt. Geben Sie das Menü Zusatzfunktionen ein und öffnen Sie das Menü lt1MON SETTINGSgt. Einzelheiten zum oben beschriebenen Vorgehen finden Sie in den Schritten 1 und 2 in x201CSpielen der Tastenfeldlautstärke, des Alarmvolumens, des Druckentwurfs und des Scan-Endtons, x201D. Geben Sie das Menü Zusatzfunktionen ein und öffnen Sie das Menü lt1MON SETTINGSgt. Einzelheiten über das oben beschriebene Verfahren finden Sie in den Schritten 1 und 2 in x201CSpielen von Tastenfeld, Alarmlautstärke, Druckende-Ende und Scan-Ende-Ton, x201D auf S. 16. 3-5. Drücken Sie COMMON SETTINGS 6.ROTATE DRUCKEN Wenn Sie drücken. Geben Sie das Menü Zusatzfunktionen ein und öffnen Sie das Menü lt1MON SETTINGSgt. Einzelheiten über das oben beschriebene Verfahren finden Sie in den Schritten 1 und 2 in x201CSpielen von Tastenfeld, Alarmlautstärke, Druckende-Ende und Scan-Ende-Ton, x201D auf S. 16. 3-5. Drücken Sie, um lt7.TRAY SETTINGSgt. Auswählen der Anzeigesprache Sie können die Anzeigesprache auswählen. Geben Sie das Menü Zusatzfunktionen ein und öffnen Sie das Menü lt1MON SETTINGSgt. Einzelheiten über das oben beschriebene Verfahren finden Sie in den Schritten 1 und 2 in x201CSpielen von Tastenfeld, Alarmlautstärke, Druckende-Ende und Scan-Ende-Ton, x201D auf S. 16. 3-5. Drücken Sie COMMON SETTINGS 8.DISPLAY LANGUAGE. Einstellen des Timers Sie können das aktuelle Datum und die Uhrzeit einstellen und die Zeit einstellen, die das Gerät benötigt, um in den Energiesparmodus zu gelangen. HINWEIS Das Menü Timer-Einstellungen besteht aus mehreren Elementen. Verwendung Einstellen des aktuellen Datums und der Uhrzeit Sie können das aktuelle Datum und die Uhrzeit einstellen. Geben Sie mit den Zifferntasten das aktuelle Datum (Monat, Tag, Jahr) und die Uhrzeit ein. Geben Sie das Datum und die Uhrzeit in der 24-Stunden-Uhr als vier Ziffern ohne Leerzeichen ein. Beispiele: MAI 6 7:05 Uhr 11:18 Uhr DATETIME EINST. HINWEIS Wenn Sie bei der Eingabe von Werten einen Fehler machen, drücken Sie auf. Drücken Sie die Taste. Die Uhrzeit wird eingestellt und die Anzeige kehrt zur Anzeige ltTIMER SETTINGSgt zurück. Geben Sie das Menü x201CAdditional Functionsx201D ein und öffnen Sie das Menü lt3.TIMER SETTINGSgt. Einzelheiten über das oben beschriebene Verfahren finden Sie in den Schritten 1 und 2 in x201CAktualisieren des aktuellen Datums und der Uhrzeit, x201D auf S. 16. 3-15. Drücken Sie, um lt2.AUTO CLEARgt auszuwählen, und drücken Sie TIMER SETTINGS 2.AUTO CLEAR Wenn Sie drücken. Einstellen des Energiesparmodus Wenn das Gerät für eine gewisse Zeit im Leerlauf ist, schaltet es in den Energiesparmodus (Energiesparfunktion). Sie können die Zeitdauer angeben, die vor dem Eingeben des Energiesparmodus von 3 bis 30 Minuten eingegeben werden muss. Drücken Sie, um die gewünschte Zeitspanne auszuwählen, und drücken Sie die Taste Zeit, bis die Einstellung für den Ruhemodus 3 bis 30 Minuten (in Schritten von einer Minute) beträgt. Sie können auch Werte über numerische Tasten eingeben. ENERGY SVR TIME Wenn Sie drücken. Kehrt das Display zum Menü ltTIMER SETTINGSgt zurück. Drücken Sie (Stopp), um zum Standby-Modus zurückzukehren. Drücken Sie DAILY TIMER SET 1.SUN Geben Sie die Uhrzeit mit den Zifferntasten ein, und drücken Sie in der 24-Stunden-Uhrzeit die vierstellige Zeit ohne Leertaste. Beispiele: 7:05 Uhr 11:18 Uhr Wenn Sie bei der Eingabe einen Fehler machen, drücken Sie. Wenn Sie die Uhrzeit nicht festlegen möchten, drücken Sie. Drücken Sie, um lt5.DATE SET UPgt auszuwählen, und drücken Sie TIMER SETTINGS 5.DATE SETUP Wenn Sie drücken. Das Menü ltDATE SET UPgt erscheint. Drücken Sie, um das gewünschte Datumsformat auszuwählen, und drücken Sie auf Beispiele für das Datumsformat: DDMM YYYY 3004 2002 MMDDYYYY 04302002 YYYYMMDD. Drucken von Berichten Sie können den Inhalt der Netzwerkeinstellungen drucken. Diese Berichte sind nützlich, wenn Sie die aktuellen Einstellungen überprüfen möchten. Drucken der Userx2019s-Datenliste Sie können die Liste der Benutzerdaten ausdrucken. Drücken Sie (Zusatzfunktionen). Das Menü Zusätzliche Funktionen wird angezeigt und das Kennzeichen Drücken Sie auf REGISTRATIONSETTING 6.PRINT LISTEN. Drucken der Abteilungs-ID-Verwaltungsliste Öffnen Sie das Menü Zusätzliche Funktionen und geben Sie das Menü lt6.PRINT LISTSgt ein. Einzelheiten zum oben beschriebenen Vorgehen finden Sie in den Schritten 1 und 2 des x201Druckens der Userx2019s-Datenliste, x201D auf S. 16. 3-22. Drücken Sie, um lt2.DEPT auszuwählen. INFO LISTgt, und drücken Sie DRUCKLISTEN 2.DEPT. 3-24 Drucken von Berichten (Drucklisten) Einstellungen für die Systemverwaltung In diesem Kapitel werden die Einstellungen beschrieben, die von der für den Betrieb der Maschinex2019s zuständigen Person wie der Systemverwaltung vorgenommen werden können. Einstellen der Systemadministrator-Informationen (Systemeinstellungen). 4-2 Einstellen der Systemadministrator-ID. Einstellen der Systemadministrator-Informationen (Systemeinstellungen) Sie können ein Passwort für die Systemverwaltung festlegen. Sobald die Systemadministrator-ID und das Kennwort festgelegt sind, kann nur der Systemadministrator die Systemeinstellungen speichern und ändern. HINWEIS Die maximale Anzahl von Ziffern, die Sie für die Systemadministrator-ID und das Kennwort speichern können, beträgt sieben. Festlegen der Systemadministrator-ID Sie können die Systemadministrator-ID festlegen oder ändern. Drücken Sie, um lt1.SYS auszuwählen. ADMINISTRATOR. INFOgt und drücken Sie SYSTEM SETTINGS 1.SYS. ADMINISTRATOR. INFO Wenn Sie drücken. Die ltSYS. ADMINISTRATOR. Das Menü INFOgt erscheint. Drücken Sie, um lt1.SYS auszuwählen. ADMINISTRATOR. IDgt und drücken Sie SYS. ADMINISTRATOR. INFO 1.SYS. ADMINISTRATOR. ID Geben Sie eine Anzahl von bis zu sieben Ziffern mit Zifferntasten für die neue Systemadministrator-ID ein, und drücken Sie SYS. Einstellen des Systemkennworts Sie können das Systemkennwort einstellen. Geben Sie das Menü "Zusätzliche Funktionen" ein und öffnen Sie die Datei lt1.SYS. ADMINISTRATOR. INFOgt, und drücken Sie auf Ausführliche Informationen zum oben beschriebenen Vorgehen finden Sie in den Schritten 1 bis 3 in x201CAnpassen der Systemadministrator-ID, x201D auf S. 16. Einstellen des Abteilungs-ID-Managements Wenn Sie für jede Abteilung eine Abteilungs-ID und ein Passwort speichern, können Sie die Maschine so einstellen, dass ihre Funktionen erst nach Eingabe des richtigen Passwortes genutzt werden können. Dies nennt man x201CDepartment ID Management. x201D Abteilungs-IDs und Passwörter für bis zu 99 Abteilungen können gespeichert werden. Mit dieser Funktion können Sie die Drucksummen für jede Abteilung zu Verwaltungszwecken überprüfen. Drücken Sie die Taste REGISTRATIONSETTING 4.SYSTEMEINSTELLUNGEN Wenn Sie drücken drücken Sie SYSTEM SETTINGS 2.DEPT. ID MANAGEMNT Wenn Sie die Taste drücken drücken, wenn Sie die Abteilung ID-Verwaltung verwenden möchten, wählen Sie ltONgt aus. Das Menü für die Abteilung ID-Einstellungen wird angezeigt. (Eingabe der Abteilungs-ID und des Kennworts: Seite 1-21) Wenn Sie keine Abteilungs-ID-Verwaltung verwenden möchten, wählen Sie ltOFFgt aus. Einstellen der Abteilungs-ID-Verwaltungsinformationen Sie können die Abteilungs-ID registrieren, nachdem Sie die Abteilungs-ID-Verwaltung auf ltONgt gesetzt haben. Wenn Sie die Abteilung ID-Verwaltung auf ON setzen, können Sie für jede der Abteilungs-IDs von 01 bis 99 die folgenden Informationen registrieren. - Abteilungs-ID - Kennwort - Maximale Anzahl Kopien zulässig. Geben Sie die Abteilungs-ID mit den Zifferntasten ein und drücken Sie die Taste DEPT. ID ENTRY Beim Drücken der Taste HINWEIS Sie können die eingegebene Nummer durch Drücken der Taste DAC SETUP löschen. 1.PASSWORD Geben Sie das Passwort über die Zifferntasten ein, und drücken Sie Die registrierte Abteilung bedient das Gerät mit diesem Passwort. PASSWORT Wenn Sie HINWEIS drücken. Drücken Sie (Stopp), um zum Standby-Modus zurückzukehren. Überprüfen der Zählerinformationen Sie können die Menge der Ausgänge für jede Abteilung überprüfen, nachdem Sie die Abteilung ID Management auf ltONgt gesetzt haben. Geben Sie das Menü "Zusätzliche Funktionen" ein und öffnen Sie die Datei "lt2.DEPT". ID MANAGEMNTgt, und drücken Sie auf Ausführliche Informationen über das oben beschriebene Verfahren finden Sie in den Schritten 1 bis 3 in x201CSetting the Use of Department ID Management, x201D. Drücken Sie (Stopp), um zum Standby-Modus zurückzukehren. Bedienung nach Abteilungs-ID einschränken Wenn das Abteilungs-ID-Management auf EIN gesetzt ist, können Sie festlegen, ob die Beschränkung für Druck - und Kopiermenge aktiviert werden soll oder nicht. HINWEIS Die Werkseinstellung ltOFFgt. Geben Sie das Menü "Zusätzliche Funktionen" ein und öffnen Sie die Datei "lt2.DEPT". Drücken Sie, um ltONgt oder ltOFFgt auszuwählen, und drücken Sie Wenn Sie die Druckgrenze aktivieren möchten, wählen Sie ltONgt aus. Wenn Sie den Drucklimit nicht aktivieren möchten, wählen Sie ltOFFgt aus. DRUCKGRENZEN Drücken Sie (Stopp), um zum Standby-Modus zurückzukehren. Angeben, ob Druckaufträge von Unbekannter ID angenommen werden sollen oder nicht Sie können festlegen, ob Druckdokumente von einem nicht entsprechenden Druckertreiber zugelassen werden sollen oder nicht. Drücken Sie Wenn Sie Druckaufträge ohne Abteilungs-ID zulassen möchten, wählen Sie ltONgt aus. Wenn Sie keine Druckaufträge ohne Abteilungs-ID zulassen möchten, wählen Sie ltOFFgt aus. DRUCKEN OHNE ID Drücken Sie (Stopp), um zum Standby-Modus zurückzukehren. 4-12 Einstellen der Abteilung ID Management, um ltONgt auszuwählen. Routinewartung In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie Papier einlegen, Tonerpatrone und Trommeleinheit austauschen und eine routinemäßige Reinigung durchführen. Einlegen von Papier. 5-2 Papier in die Papierkassette einlegen. Einlegen von Papier In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Papier in die Papierkassette eingelegt wird. HINWEIS Folgende Papierformate können in die Papierfächer eingelegt werden: A3. LTR. LTR Einzelheiten zu verfügbarem Papierstock, der in die Papierfächer eingelegt werden kann, finden Sie unter x201CA available Paper Stock, x201D auf S. 13. 1-36. Einlegen von Papier in die Papierkassetten Wenn das ausgewählte Papier ausgelaufen ist oder wenn die ausgewählte Papierkassette während des Druckvorgangs keine Papierkassette mehr hat, erscheint ein Bildschirm, der Sie auffordert, Papier einzulegen, und die Alarmanzeige. - Papier, auf das Farbbilder kopiert wurden (auch nicht auf der Rückseite kopieren) - Papier, das mit einem Thermotransferdrucker bedruckt wurde (nicht auf der Rückseite kopieren) - Rückseite des bedruckten Papiers HINWEIS For Hochwertige Druckausgabe, von Canon empfohlenes Papier verwenden. Einlegen von Papier. Drücken Sie die Metallplatte zu sperren. Drehen Sie die geöffnete Fläche des Papierstapels um und legen Sie sie in die Papierkassette. Auch aus den Kanten des Papierstapels. Legen Sie den Papierstapel an die rechte Papierkassette. Wenn Sie Papier zum ersten Mal in die Papierkassette einlegen, legen Sie das Format für das zu bedruckende Papier fest. Folgende Papierformate können in die Papierfächer eingelegt werden: A3. LTR. LTR. 11 x 17 Bitte fragen Sie Ihren Canon-Kundendienst über die Einstellungen für U1-, U2- und U3-Papier. B4. A4. STMT. Ziehen Sie die Papierkassette heraus, und entfernen Sie das gesamte Papier. Drücken Sie die Metallplatte zu sperren. Detach the end guide by pulling it down forward, and attach it again aligning it with the mark for the desired paper size. NOTE Attach the end guide while pressing down the point indicated with x201CA. x201D. Stand the lock lever vertically and slide the side guide to align it with the mark for the size of the paper you are loading. Set the lock lever to the left or right to lock the side guide. When loading papers of A3, B4, A4, B5 or A5-size, set the lock lever to the right. When loading papers of LTR, LGL, 11 x 17 or STMT-size, set the lock lever to the left. Set the paper size detecting lever, located on the left side of the paper drawer, to match the size of the paper being loaded. IMPORTANT Be sure to set the paper size detecting lever correctly. If the lever is set to the wrong position, paper jams or dirty prints may occur, or the inside of the machine may get dirty. Change the paper size plate, so that it matches the new paper size being loaded. Loading Paper. Replacing the Toner Cartridge When the machine runs out of toner, the message ltREPLACE TONERgt appears on the display. If you print approximately another 100 pages after this message is displayed, messages ltREPLACE TONERgt and ltTONER EMPTYgt are displayed and you cannot print until you replace the toner cartridge. Open the stack bypass. Pull out the left cover. CAUTION Grasp the handle and pull out the left cover horizontally to the left. (Be careful not to pull it upward as it may easily come off.) While pushing down the release tab, turn the toner cartridge to the direction of the arrow in the illustration below. While gripping the handle of the toner cartridge, pull it out toward the direction of the arrow in the illustration below. Rock a new toner cartridge five or six times to distribute the toner evenly inside the cartridge. WARNING Do not throw used toner cartridges into open flames, as they may ignite the toner remaining inside the cartridge, and result in burns or a fire. With the side with the label facing up, insert the new toner cartridge toward the direction of the arrow while grasping its handle. Hold the toner cartridge with one hand, and remove the seal by pulling it out with the other hand. Turn the toner cartridge to the direction of the arrow. IMPORTANT Turn the toner cartridge fully until it locks into place. Close the left cover. CAUTION When closing the left cover, be careful not to get your fingers caught, as this may result in personal injury. 5-14 Replacing the Toner Cartridge. Close the stack bypass. CAUTION When closing the stack bypass be careful not to get your fingers caught, as this may result in personal injury. Close the front cover. CAUTION When closing the front cover, be careful not to get your fingers caught, as this may result in personal injury. IMPORTANT Be sure to clean the roller every time you replace the toner cartridge. Replacing the Drum Cartridge When the drum cartridge is full of waste toner, messages ltWASTE TONER FULLgt and ltPREPARE A NEW DRUMgt appear on the display. If you print another 200 pages after these messages are displayed, messages ltWASTE TONER FULLgt and ltREPLACE THE DRUMgt are displayed and you cannot print until you replace the drum cartridge. Open the stack bypass. Pull out the left cover. CAUTION Grasp the handle and pull out the left cover horizontally to the left. (Be careful not to pull it upward as it may easily come off.) Release the blue unlock lever to its horizontal position. Replacing the Drum Cartridge 5-17. While gripping the blue handles of the drum cartridge, pull it out horizontally. Cut the silver protective bag of a new drum cartridge with scissors and remove it from the bag. Place the drum cartridge on a flat surface, and remove the bubble wrap from the drum cartridge. Place the bubble wrap on the stack bypass to protect the drum cartridge when you insert it. While holding the handles of the drum cartridge, insert it aligning the blue label attached to the left handle of the drum cartridge with the blue tab attached to the left side of the machine. Insert the drum cartridge as far as it will go. Remove the bubble wrap. CAUTION Be careful not to touch the blue-green drum. Lock the blue unlock lever to its vertical position. Close the left cover. 5-20 Replacing the Drum Cartridge. CAUTION Close the left cover until it latches. When closing the cover, be careful not to get your fingers caught and cause personal injury. Close the stack bypass. Close the front cover. Replacing the Drum Cartridge 5-21. Routine Cleaning If the original is not copied clearly, clean the following parts of the machine. For high-quality output, we recommend cleaning these parts once a month. Platen glass Rear side of the platen glass cover Feeder scanning area White plate, roller WARNING When cleaning the machine, first turn off the main power switch and unplug the power plug. Clean the platen glass and the rear side of platen glass cover with a cloth dampened with water, and wipe them with a soft and dry cloth. Cleaning the Feeder If your originals have black streaks or appear dirty after copying them using the feeder, this may be caused by pencil writing rubbing off the originals and onto the roller. Clean the rollers (total of 2 places), separator and transparent plastic plate inside the feeder cover, with a cloth slightly dampened with water. Close the feeder cover. CAUTION When closing the feeder cover, be careful not to get your fingers caught, as this may result in personal injury. 5-24 Routine Cleaning Rollers. Open the feeder. Clean the feeder scanning area (platen glass) and the document feeding roller, with a cloth dampened with water. Document feeding roller Close the feeder. CAUTION When closing the feederplaten glass cover, be careful not to get your fingers caught, as this may result in personal injury. Cleaning the Roller If black streak appears on outputs, the fixing roller in the main unit may be dirty. In such a case, clean the roller. Also, it is necessary to clean the roller every time you replace the toner cartridge. First, print the cleaning paper using the machine, then perform the roller cleaning using the cleaning paper. Press to select lt2.CLEAN PAPER PRTgt, and press ROLLER CLEANING 2.CLEAN PAPER PRT When you press. the cleaning paper is printed. Open the stack bypass. Load the cleaning paper with the side on which the letter x201CVx201D is printed facing up. Routine Cleaning 5-27. Repeat the steps 1 to 3, press ROLLER CLEANING 1.START CLEANING When you press NOTE Use standard copy paper as the cleaning paper. If a cleaning paper jam occurs, the alarm indicator blinks in red. Press paper. Throw away the cleaning paper after use. 5-28 Routine Cleaning to select lt1.START CLEANINGgt, and press. Consumables The following consumables and accessories are available from Canon. For details, consult your service representative. We recommend that you order paper stock and toner from your service representative before you run out of them. Paper Stock In addition to plain paper (A3, B4, A4, B5, A5, 11quot x 17quot, LGL, LTR, and STMT), transparencies (dedicated to this machine), labels and other types of paper stock are available. Toner Cartridge When the ltTONER EMPTYgt message appears on the display, replace the toner cartridge with a new one. WARNING Do not throw used toner cartridges into open flames, as they may ignite the toner remaining inside the cartridge, and result in burns or a fire. CAUTION Do not store toner cartridges in places exposed to open flames, as this may cause the toner to ignite and result in burns or a fire. WARNING Do not throw used drum cartridges into open flames, as they may ignite the toner remaining inside the cartridge, and result in burns or a fire. CAUTION Do not store drum cartridges in places exposed to open flames, as this may cause the toner to ignite and result in burns or a fire. Staple Cartridge Use only the staple cartridges recommended for use in this machine. NOTE We recommend that you order staple cartridges from your service representative before the machine runs out of them. 5-32 Consumables. Calling Your Local Authorized Canon Dealer. Clearing Paper Jams Display Shown When There Is a Paper Jam If a paper jam occurs, the following displays appear alternately and the paper jam indicator ( lights on the control panel. REC. PAPER JAM OPEN THE FRONT COVER IMPORTANT When a paper jam occurs in the feeder, you cannot continue operating the machine. Check the error lamp and see the appropriate pages for instructions on how to find and remove jammed paper. If jammed paper tears while being removed, be sure to remove any remaining pieces from inside the machine. Finisher-L1 Left cover and fixing unit Inner 2-way tray Inside the main unit Stack bypass. Clearing Paper Jams in the Left Cover and the Fixing Unit If a paper jam occurs in the left cover and the fixing unit, the following display appears. Follow the procedure described below to remove the jammed paper. REC. PAPER JAM Open the front cover of the main unit. Pull out the left cover. CAUTION Grasp the handle and pull out the left cover horizontally to the left. (Be careful not to pull it upward as it may easily come off.) Turn the green dial in the direction of the arrow. Push down the green fixing lever over the toner cartridge. CAUTION The parts located around the green lever of the exit slot guide are subject to high temperatures. When removing jammed paper, take care not to touch anything in this area except the lever. Remove any jammed paper. Push up the green fixing lever over the toner cartridge. Close the left cover. CAUTION Close the left cover until it latches. When closing the left cover, be careful not to get your fingers caught, as this may result in personal injury. Close the stack bypass. CAUTION When closing the stack bypass, be careful not to get your fingers caught, as this may result in personal injury. Clearing Paper Jams in the Lower Left Side Cover If a paper jam occurs inside the main unit, the following display appears. Check where the jam occurred, and follow the procedure described below to remove the jammed paper. REC. PAPER JAM Open the front cover of the main unit. Remove any paper remaining in the fixing unit. Close the lower left door of the main unit. CAUTION When closing the lower left door, be careful not to get your fingers caught. Close the front cover. CAUTION When closing the front cover, be careful not to get your fingers caught, as this may result in personal injury. Clearing Paper Jams. Pull out the paper drawer and push the corners of the stack down under the tabs. Gently push the paper drawer back into the machine until it clicks. CAUTION When returning the paper drawer to its original position, be careful not to get your fingers caught, as this may result in personal injury. Clearing Paper Jams in the Stack Bypass If a paper jam occurs in the stack bypass, the following display appears. Follow the procedure below to remove the jammed paper. REC. PAPER JAM Remove all paper from the stack bypass. Remove any jammed paper. If you cannot remove the jammed paper, follow the procedure described in x201CClearing Paper Jams in the Left Cover and the Fixing Unit, x201D. When the Copied Output Using the Feeder Becomes Dirty When scanning the original using the feeder, some streaked lines which do not exist on the original may appear on the output. If such lines appear, the original scanning area of the feeder may be dirty. RESORT PLAN The worldx2019s coral reefs, where brilliantly colored fish and a. Clean the feeder scanning area with a cloth dampened with water. Scanning area Close the feeder. When the Copied Output Using the Feeder Becomes Dirty 6-13. If the same error code is displayed after performing the operation described above, consult your Canon service representative. If the service personnel instructs you to set the Staple Shift on off, follow the procedure below to perform the setting. Press to select lt2.USE STAPLESHIFTgt, and press ADJUSTCLEAN 2.USE STAPLESHIFT When you press. the ltUSE STAPLESHIFTgt menu appears. Press to select lt1.ONgt or lt2.OFFgt, and press USE STAPLESHIFT Press (Stop) to return to the standby mode. When a Error Code Between E500 and E585 Is Displayed 6-15. Remove the jammed document. CHECK PRINTER Cause The machine is detecting an error in the printer area. Remedy Please contact your local authorized Canon dealer. CHECK STAPLER Cause A paper jam may have occurred in the Finisher-L1. Remedy Check if a paper jam has occurred. INCORRECT PAPER SIZE Cause It is possible that the paper size detected automatically by the paper drawer does not match the actual paper size. Another possibility is that the paper size selected for the stack bypass in the ltNAME STACK SIZEgt menu does not match the paper size actually set on the stack bypass. Remedy 1 Install the drum cartridge in the machine. Then turn off the main power, wait for more than 10 seconds, and turn it on again. Cause 2 A malfunction has occurred in the machine. Remedy 2 Please contact your local authorized Canon dealer. 6-18 List of Error Messages. and set the original again. SUPPLY REC. PAPER Cause The paper drawer is out of paper, or not inserted correctly. Remedy Insert the paper drawer as far as it will go or load paper. TONER EMPTY Cause The toner cartridge has run out of toner. Remedy Replace the toner cartridge. If you turn off the main power when there is any stored job, its data will be deleted. If ltSYSTEM ERRORE100gt appears on the display, refer to the list of error messages on p. 6-18. Calling Your Local Authorized Canon Dealer If a malfunction occurs to the machine, service call messages appear on the display. Follow the procedure described below to solve the problem. If the problem persists, do the following and contact your local authorized Canon dealer. Turn off the main power. Unplug the power cord from the wall outlet. NOTE When consulting your local authorized Canon dealer, check the following: - Model name. 6-22 Service Call Message. Handling Options This chapter describes the use of options and what to do if a paper jam occurs in an optional unit. System Configuration. 7-2 Feeder (ADF-J1) . The following options can be attached to the machine. 1 Feeder (ADF-J1) 2 Finisher-L1 3 Inner 2-Way Tray-B1 4 Card Reader-C1 (Control Card) System Configuration Main unit 5 Cassette Feeding Module-F1 (For iR1600 only) 6 Cassette Feeding Module-G1 (For iR2000 only) 7 Cassette Feeding Module-H1 (For iR1600 only) Feeder (ADF-J1) With the optional feeder attached, you can place a stack of originals in the original supply tray, and they are automatically fed to the platen glass for copying. IMPORTANT Blocking the paper delivery slot may damage the originals. Do not place objects in the original output area. Parts and Their Functions 1 Feeder cover 2 Slide guide. Clearing Paper Jams in the Feeder If a paper jam occurs in the feeder, the following display appears. Follow the procedure described below to remove the jammed paper. CHECK DOCUMENT CAUTION When removing jammed originals or paper, take care not to cut your hands on the edges of the original or paper. Remove any jammed original. If you cannot remove the original, go to step 3. IMPORTANT Do not pull the original forcefully, because it may tear. Turn the green knob and remove any jammed original. If you cannot remove the original, go to step 4. Close the upper cover of the feeder. CAUTION When closing the cover, be careful not to get your fingers caught, as this may result in personal injury. Open the feeder, and remove any jammed original. Close the feeder. CAUTION When closing the feederplaten glass cover, be careful not to get your fingers caught, as this may result in personal injury. Finisher-L1 The Finisher-L1 is equipped with the following functions: Collate, Offset, and Staple modes. (See x201CFinishing Functions, x201D on p. 7-8.) Parts and Their Functions 1 Front cover Open this cover to replace the staple case in the stapler unit, or when a staple jam occurs. (See x201CReplacing the Staple Cartridge in the Stapler Unit - K1,x201D. Finishing Functions The Finisher-L1 is equipped with the following functions: Collate Mode This function automatically collates print sets into page order before they are delivered. Staple Mode This function automatically collates print sets into page order, staples the sets, and outputs them. NOTE Copies are stapled in the following places: - When an original is placed on the platen glass: Copies are stapled here. - When originals are placed in the feeder: Copies are stapled here. If the number of sheets in one set exceeds 15 stapling will not be performed. Only collating will be performed. If the machine stops during stapling and ltLOAD STAPLESgt. Clearing Paper Jams in the Finisher-L1 If a paper jam occurs when using the finisher, a screen similar to the one shown below appears on the touch panel display. Check where the jam occurred, and follow the procedure described below and the procedure that appears on the touch panel display, to remove the jammed paper. If you see the jammed paper, remove it. If you cannot remove it, go to step 3. Open the stack bypass. Pull out the left cover. CAUTION Grasp the handle and pull out the left cover horizontally to the left. (Be careful not to pull it upward as it may easily come off.) Finisher-L1 7-11. Open the upper left cover. If you see any jammed paper, remove it. If you cannot remove it, go to step 7. CAUTION Be careful not to touch inside the machine because some parts get very hot. Holding the green knob, lift the inner guide. 7-12 Finisher-L1. Remove any jammed paper under the inner guide. CAUTION Be careful not to touch inside the machine because some parts get very hot. Close the upper left cover. CAUTION When closing the cover, be careful not to get your fingers caught, as this may result in personal injury. Finisher-L1 7-13. Close the left cover. CAUTION Close the left cover until it latches. When closing the cover, be careful not to get your fingers caught, as this may result in personal injury. Close the stack bypass. CAUTION When closing the stack bypass, be careful not to get your fingers caught, as this may result in personal injury. Close the front cover. CAUTION When closing the cover, be careful not to get your fingers caught, as this may result in personal injury. Finisher-L1 7-15. Replacing the Staple Cartridge in the Stapler Unit-K1 When the finisher is almost out of staples and the staple cartridge must be replaced, the following display appears. Follow the procedure described below to replace the staple cartridge. LOAD STAPLES Open the front cover of the finisher. Pull out the staple cartridge, holding the tab as illustrated below. Insert the new staple cartridge. IMPORTANT Use only the special staple cartridge intended for use with this machine. NOTE Only one staple cartridge can be inserted at a time. Close the front cover of the finisher. CAUTION When closing the cover, be careful not to get your fingers caught, as this may result in personal injury. Finisher-L1 7-17. Removing Jammed Staples from the Stapler Unit-K1 If the machine does not staple even though you have set the staple mode, a staple jam may have occurred in the Stapler Unit-K1. Check the staple cartridge and remove jammed staples if necessary. Open the staple cartridge cover. Remove all of the staples that slide from the staple case. Return the staple cartridge cover to its original position. Finisher-L1 7-19. Push the staple cartridge back firmly into the finisher. Close the front cover of the finisher. CAUTION When closing the cover, be careful not to get your fingers caught, as this may result in personal injury. 7-20 Finisher-L1. Inner 2-Way Tray-B1 If you attach the Inner 2-Way Tray-B1 to the machine, prints can be delivered to both the Main Tray and the Inner tray. IMPORTANT The Inner Tray is necessary when attaching the Inner 2-Way Tray-B1. When the Finisher-L1 is attached, the Inner 2-Way Tray-B1 cannot be attached. Parts and Their Functions 1 Inner tray (Tray A) This is the additional tray of the Inner 2-way Tray. Tray Functions Collate Function This function automatically collates paper into sets arranged in page order, and outputs them. NOTE When the delivered paper reaches the stacking limit of the tray, printing stops temporarily. After you remove the delivered paper from the tray, the remaining printing restarts. Clearing Paper Jams in the Inner 2-Way Tray-B1 If a paper jam occurs in the Inner 2-Way Tray-B1, the following display appears. Open the front cover. Open the stack bypass. Pull out the left cover. CAUTION Grasp the handle and pull out the left cover horizontally to the left. (Be careful not to pull it upward as it may easily come off.) Inner 2-Way Tray-B1 7-23. Open the upper left cover. Remove any jammed paper. Close the upper left cover. CAUTION When closing the cover, be careful not to get your fingers caught, as this may result in personal injury. 7-24 Inner 2-Way Tray-B1. Close the left cover. CAUTION Close the left cover until it latches. When closing the cover, be careful not to get your fingers caught, as this may result in personal injury. Close the stack bypass. CAUTION When closing the stack bypass, be careful not to get your fingers caught, as this may result in personal injury. Close the front cover. CAUTION When closing the cover, be careful not to get your fingers caught, as this may result in personal injury. 7-26 Inner 2-Way Tray-B1. Card Reader When the Card Reader is attached, insert a control card before operating the machine. NOTE If the standby display does not appear even when the control card is inserted, make sure that: - The control card is inserted in the correct direction. - The control card is inserted as far as it can go. Operations After Using Copy After you finish using the machine, remove the control card. The display returns to the screen for inserting the control card. INSERT CONTROL CARD 7-28 Card Reader. You can adjust the drawers of this module to suit the paper size you want to load. (See x201CAdjusting a Paper Drawer to Hold a Different Paper Size, x201D on p. 5-5.) Available for iR1600 only Available paper sizes: A3, B4, A4, B5, A5, 11quot x 17quot, LGL, LTR, and STMT Cassette Feeding Module-G1 You can adjust the drawers of this module to suit the paper size you want to load. You can adjust the drawers of this module to suit the paper size you want to load. (See x201CAdjusting a Paper Drawer to Hold a Different Paper Size, x201D on p. 5-5.) Available for iR1600 only Available paper sizes: A3, B4, A4, B5, A5, 11quot x 17quot, LGL, LTR, and STMT. Appendix Report Samples. 8-2 Userx2019s Data List . Report Samples Userx2019s Data List 3112 2001 10:34 1MON SETTINGS VOLUME CONTROL KEYPAD VOLUME ALARM VOLUME PRINTING END TONE SCANNING END TONE ESS POWER LEVEL Department ID List 3112 2001 10:37 DEPT. ID PRINT COUNT 1234567 1231231 Report Samples USERx2019S DATA LIST VOLUME VOLUME ERROR ONLY. Fixing system Resolution Number of tones Acceptable paper stock Acceptable originals Maximum original size Paper sizes Non-image areas Canon iR20001600 Desktop Stationary Indirect electrostatic copying One component dry jumping exposure Heat Roller Fusing Reading 600 dpi x 600 dpi Writing approx. 1:0.707 (A3 A4B4 1:0.500 (A3 Enlargement 1:1.154 (B4 A3B5 1:1.224 (A4 B4A5 1:1.414 (A4 A3B5 1:2.000 (A5 iR2000 iR1600 9 cpm 9 cpm 10 cpm 10 cpm 20 cpm 16 cpm 15 cpm 12 cpm 20 cpm 16 cpm 16 cpm. 940W max. 615 x 631 x 645 mm (iR2000) Dimensions (W x D x H) 615 x 631 x 560 mm (iR1600) 852 x 631 mm Installation space (W x D) (Dimensions of stack bypass tray is given for extended condition.) Approx. Finisher-L1 Paper Capacity per tray Max. stapling capacity Available staple size Available offset size Power source Power consumption Dimensions (W x D x H) Installation space (W x D) Weight Inner 2-way Tray-B1 Capacity (Tray A only) Power source Dimensions (W x D x H) Installation space (W x D) Weight Specifications. Card Reader Card to be used Card readout method Magnetic card reading direction Storereplay Power source Dimensions (W x D x H) Weight Specifications are subject to be changed without notice. Magnetic type card, Optical type card MagneticOptical readout Inserting Direction Replay From main unit 88 mm x 100 mm x 32 mm. Index Additional Functions button. 1-8 Additional Functions menu. 1-8 AdjustClean Settings. 3-4 Auto Clear Function. 3-16 Auto Clear Setting. 3-16 Auto Drawer Switching (ADS). 3-8 Auto Paper Selection (APS). 3-8 Automatic Exposure button. 1-14 Back button. 1-13 Canceling a Job. 2-3 Card Reader (Control Card). Daily Timer. 1-9 Daily Timer Setting. 3-19 Dark button. 1-14 Date and Time Setting. 3-15 Date Format. 3-20 Department ID. 1-20 Department ID List. 8-2 Department ID Management. 1-9 Department ID Management List. 3-23 Direct button. 1-14 Display Language. 3-14 Drum Cartridge. ID button. 1-14 Image Quality button. 1-14 Inner 2-way Tray. 3-12 Inner 2-way tray. 6-3 Inner 2-Way Tray-B1. 7-2 Inner tray (Tray A). 7-21 Inside the main unit. 6-3 Internal View. 1-12 Interrupt button. 1-14 Jam indicator. 1-13 Jam Location indicator. 1-13 Job Status. 1-9 LCD Display. 1-13 Left cover. 1-12. Network. 1-19 Numeric button. 1-14 OK button. 1-13 Orientation of Originals. 1-23 Original output area. 7-3 Original supply tray. 7-3 Output area. 1-11 Paper. 1-35 Paper Cassette-W1. 5-31 Paper drawers. 1-11 Paper Jam indicator. 6-2 Paper Jams. 6-2 Paper Select button. 1-14 Paper Select indicator. 1-13 Password. Scanning area. 1-12 Slide guide. 7-3 Slide guides (Feeder). 1-28 Slide guides (Stack bypass). 1-30 special Features button. 1-14 Stack bypass. 1-12 Standard Size. 1-29 Staple Cartridge. 7-16 Staple indicator. 1-13 Staple Shift. 6-13 Stapler Unit-K1. 7-16 Start button. 1-14 Stop button. 1-14 Supply tray. 1-11 System Administrator ID. 4-2. This manual also for:alibaba china digitaal printen goed bestand tegen water pvc a4 vel Pvc celuka foamboard beschrijving: pvc celuka schuim aan boord is nieuw materiaal van milieu prote c tieve kunststof materiaal dat in plaats van hout En staalsoorten. Vergelijking met hout, het heeft vele voordelen: 1, licht van gewicht en gemakkelijk te installeren. sterk en duurzaam. niet gemakkelijk te krabben 2 g Ood hittebehoud, geluidsisolatie, schokabsorptie, enz. Kan worden Gefilmd of kleurrijk afgedrukt, En het kan gemakkelijk worden verwerkt. 3, 100 recyclebaar. gemakkelijk schoon te maken en vrijwel onderhoudsvrij 4, Bestand tegen weersinvloeden, schokken en slijtage 5, Brand - vertrager( zelf - blussen)

No comments:

Post a Comment